„Häufchen“: Neutrum Häufchen [ˈhɔʏfçən]Neutrum | neutro n <Häufchens; Häufchen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) montoncillo montoncilloMaskulinum | masculino m Häufchen Häufchen exemples wie ein Häufchen Elend aussehen estar hecho una lástima wie ein Häufchen Elend aussehen ein Häufchen Unglück figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hecho una calamidad ein Häufchen Unglück figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„elend“: Adjektiv elend [ˈeːlɛnt]Adjektiv | adjetivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mísero, miserable, desgraciado, enfermizo mísero, miserable elend (≈ jämmerlich) elend (≈ jämmerlich) desgraciado elend (≈ unglücklich) elend (≈ unglücklich) enfermizo elend (≈ krank) elend (≈ krank) exemples elende Bude cuchitrilMaskulinum | masculino m tugurioMaskulinum | masculino m elende Bude „elend“: Adverb elend [ˈeːlɛnt]Adverb | adverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tener muy mala cara cuesta un dineral sentirse mal exemples elend aussehen tener muy mala cara elend aussehen sich elend fühlen sentirse mal sich elend fühlen exemples das ist elend teuer umgangssprachlich | uso familiarumg cuesta un dineral das ist elend teuer umgangssprachlich | uso familiarumg
„Elend“: Neutrum ElendNeutrum | neutro n <Elends> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) indigencia, miseria desgracia indigenciaFemininum | femenino f Elend (≈ Armut) miseriaFemininum | femenino f Elend (≈ Armut) Elend (≈ Armut) desgraciaFemininum | femenino f Elend (≈ Unglück) Elend (≈ Unglück) exemples ins Elend geraten caer en la miseria, empobrecer ins Elend geraten jemanden ins Elend stürzen arruinar ajemand | alguien alguien jemanden ins Elend stürzen im (größten) Elend leben vivir en la (mayor) miseria im (größten) Elend leben es ist schon ein Elend mit ihm es una verdadera calamidad es ist schon ein Elend mit ihm masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Wicht“: Maskulinum Wicht [vɪçt]Maskulinum | masculino m <Wicht(e)s; Wichte> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sujeto mocoso sujetoMaskulinum | masculino m Wicht (≈ Mensch) pejorativ, abwertend | despectivopej Wicht (≈ Mensch) pejorativ, abwertend | despectivopej exemples armer Wicht infelizMaskulinum | masculino m pobre diabloMaskulinum | masculino m armer Wicht elender Wicht miserableMaskulinum | masculino m granujaMaskulinum | masculino m elender Wicht mocosoMaskulinum | masculino m Wicht (≈ Kind) umgangssprachlich | uso familiarumg Wicht (≈ Kind) umgangssprachlich | uso familiarumg exemples kleiner Wicht hombrecilloMaskulinum | masculino m kleiner Wicht kleiner Wicht Kind mocosoMaskulinum | masculino m criaturaFemininum | femenino f kleiner Wicht Kind
„Bild“: Neutrum Bild [bɪlt]Neutrum | neutro n <Bild(e)s; Bilder> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) imagen, cuadro, dibujo, ilustración, pintura fotografía aspecto, cuadro idea, imagen metáfora, imagen imagenFemininum | femenino f Bild (≈ auch | tambiéna. Abbild, Spiegelbild) Bild (≈ auch | tambiéna. Abbild, Spiegelbild) cuadroMaskulinum | masculino m Bild (≈ Gemälde) pinturaFemininum | femenino f Bild (≈ Gemälde) Bild (≈ Gemälde) dibujoMaskulinum | masculino m Bild (≈ Zeichnung) Bild (≈ Zeichnung) ilustraciónFemininum | femenino f Bild (≈ Abbildung, Illustration) Bild (≈ Abbildung, Illustration) foto(grafía)Femininum | femenino f Bild (≈ Foto) Bild (≈ Foto) aspectoMaskulinum | masculino m Bild (≈ Anblick) cuadroMaskulinum | masculino m Bild (≈ Anblick) Bild (≈ Anblick) exemples ein Bild des Elends un cuadro de miseria ein Bild des Elends ein Bild des Jammers/der Zerstörung una imagen desoladora/de la destrucción ein Bild des Jammers/der Zerstörung ein Bild von einem Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig una preciosidad, un bombón ein Bild von einem Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ideaFemininum | femenino f Bild (≈ Vorstellung, Eindruck) imagenFemininum | femenino f Bild (≈ Vorstellung, Eindruck) Bild (≈ Vorstellung, Eindruck) exemples im Bilde sein estar al corriente (de) im Bilde sein ich bin über dich im Bilde te conozco perfectamente ich bin über dich im Bilde jemanden ins Bild setzen poner en antecedentesoder | o od al corriente ajemand | alguien alguien jemanden ins Bild setzen ein Bild vonetwas | alguna cosa, algo etwas entwerfen ofrecer un cuadro deetwas | alguna cosa, algo a/c, describiretwas | alguna cosa, algo a/c ein Bild vonetwas | alguna cosa, algo etwas entwerfen sich (Dativ | dativodat) ein Bild machen von hacerse una idea de sich (Dativ | dativodat) ein Bild machen von du machst dir kein Bild (davon) no te puedes imaginar du machst dir kein Bild (davon) ein falsches Bild bekommen formarse una falsa imagen (de) ein falsches Bild bekommen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples metáforaFemininum | femenino f Bild (≈ Metapher) imagenFemininum | femenino f Bild (≈ Metapher) Bild (≈ Metapher)
„Kerl“: Maskulinum Kerl [kɛrl]Maskulinum | masculino m <Kerls; Kerle; norddeutsch | alemàn del Nortenordd Kerls> umgangssprachlich | uso familiarumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tío, chaval, individuo, tipo, sujeto tíoMaskulinum | masculino m Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg tipoMaskulinum | masculino m Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg chavalMaskulinum | masculino m Kerl Kerl individuoMaskulinum | masculino m Kerl pejorativ, abwertend | despectivopej sujetoMaskulinum | masculino m Kerl pejorativ, abwertend | despectivopej Kerl pejorativ, abwertend | despectivopej exemples armer Kerl pobre hombreMaskulinum | masculino m pobretónMaskulinum | masculino m armer Kerl blöder Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg idiotaMaskulinum | masculino m blöder Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg dummer Kerl estúpidoMaskulinum | masculino m memoMaskulinum | masculino m dummer Kerl ehrlicher Kerl hombreMaskulinum | masculino m honrado (oder | ood de bien) ehrlicher Kerl elender Kerl miserableMaskulinum | masculino m elender Kerl ein ganzer Kerl todo un hombre un hombre de pelo en pecho ein ganzer Kerl gemeiner Kerl canallaMaskulinum | masculino m gemeiner Kerl grober Kerl brutoMaskulinum | masculino m groseroMaskulinum | masculino m grober Kerl guter Kerl buena personaFemininum | femenino f buenazoMaskulinum | masculino m guter Kerl junger Kerl muchachoMaskulinum | masculino m chicoMaskulinum | masculino m mozoMaskulinum | masculino m junger Kerl kleiner Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg chiquilloMaskulinum | masculino m kleiner Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg komischer Kerl tipoMaskulinum | masculino m raro komischer Kerl sie ist ein lieber Kerl es buena chica sie ist ein lieber Kerl netter Kerl buen chicoMaskulinum | masculino m netter Kerl masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„tief“: Adjektiv tiefAdjektiv | adjetivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hondo, profundo profundo bajo hondo, profundo profundo, intenso, oscuro hondo, profundo tief Ausdehnung tief Ausdehnung exemples wie tief ist es? ¿qué profundidad tiene? wie tief ist es? der Teich ist 6 m tief el estanque tiene 6 metros de profundidad der Teich ist 6 m tief tiefer Schnee nieveFemininum | femenino f alta tiefer Schnee profundo tief Wölbung tief Wölbung exemples tiefes Tal valleMaskulinum | masculino m profundo tiefes Tal bajo tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau exemples tiefe Stimme vozFemininum | femenino f grave tiefe Stimme hondo, profundo tief (≈ weit im Innern) tief (≈ weit im Innern) exemples im tiefsten Winter/Afrika en pleno invierno/África im tiefsten Winter/Afrika aus tiefstem Herzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig de todo corazón aus tiefstem Herzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig im tiefsten Elend en la extrema miseria im tiefsten Elend profundo tief (≈ intensiv) tief (≈ intensiv) intenso, oscuro tief Farbe tief Farbe exemples tiefes Schweigen silencioMaskulinum | masculino m absoluto tiefes Schweigen tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig sueñoMaskulinum | masculino m profundo tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig in tiefer Trauer Gefühl con profundo pesar in tiefer Trauer Gefühl „tief“: Adverb tiefAdverb | adverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) en el fondo del del agua... muy abajo... estar situado a baja altura... a altas horas de la noche... tener un sonido grave... respirar profundamente... exemples tief im Wasser en el fondo del del agua tief im Wasser tief graben nach unten cavar profundamente tief graben nach unten sich tief verbeugen hacer una profunda reverencia sich tief verbeugen tief hinunterreichen descender profundamente tief hinunterreichen tief eindringen nach innen penetrar profundamente tief eindringen nach innen tief liegend Augen profundo, hundido tief liegend Augen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples tief unten (≈ weit unten) muy abajo tief unten (≈ weit unten) tief im Wald (≈ weit innen) en lo más profundo del bosque tief im Wald (≈ weit innen) bis tief in den Winter hasta pleno invierno bis tief in den Winter tief im Landesinneren weit innen en el interior del país tief im Landesinneren weit innen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples tief liegen (≈ nicht hoch) Ort estar situado a baja altura tief liegen (≈ nicht hoch) Ort tief liegend bajo tief liegend tiefer legen rebajar tiefer legen sehr tief fliegen volar muy bajooder | o od a ras de suelo sehr tief fliegen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples den Hut tief ins Gesicht drücken calar (oder | ood umgangssprachlich | uso familiarumg encasquetar) el sombrero den Hut tief ins Gesicht drücken exemples tief in der Nacht zeitlich a altas horas de la noche tief in der Nacht zeitlich bis tief in die Nacht hasta muy entrada (oder | ood avanzada) la noche bis tief in die Nacht bis tief in den Winter hasta pleno invierno bis tief in den Winter exemples tief klingen Glocke tener un sonido grave tief klingen Glocke tiefer stimmen Saiteetc., und so weiter | etcétera etc bajar el tono de tiefer stimmen Saiteetc., und so weiter | etcétera etc einen Ton tiefer singen bajar un tono einen Ton tiefer singen etwas | alguna cosa, algoetwas tiefer singen cantar en un tono un poco más bajo etwas | alguna cosa, algoetwas tiefer singen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples tief auch | tambiéna. → voir „tiefschürfend“ tief auch | tambiéna. → voir „tiefschürfend“ exemples tief atmen (≈ sehr) respirar profundamente tief atmen (≈ sehr) tief beeindrucken impresionar profundamente tief beeindrucken tief betrübt profundamente afligido tief betrübt tief seufzen dar un hondo suspiro tief seufzen tief greifend profundo tief greifend tief verschneit con mucha nieve tief verschneit masquer les exemplesmontrer plus d’exemples